Document details

Gathering empirical data to evaluate MT from English to Portuguese

Author(s): Santos, Diana cv logo 1 ; Maia, Belinda Mary Harper Sousa cv logo 2 ; Sarmento, Luís cv logo 3

Date: 2004

Persistent ID: http://hdl.handle.net/10216/23470

Origin: Repositório Aberto da Universidade do Porto

Subject(s): Linguística; Tradução


Description
In this paper we report on an experiment to gather quality analyses from several people, with a view to identifying problems and reaching consensus over (machine) translation from English to Portuguese. We start the paper by showing how this project is part of a larger framework of evaluation campaigns for Portuguese, and suggest the need for amassing consensual (or at least compatible) opinions. We describe the various tools (Metra, Boomerang, and TrAva) developed and explain the experiment, its results, shortcomings and lessons learned. We then present CorTA, a corpus of evaluated translations (English original, and several automatic translations into Portuguese) and make some remarks on how to use it for translation evaluation.
Document Type Book
Language English
delicious logo  facebook logo  linkedin logo  twitter logo 
degois logo
mendeley logo

Related documents



    Financiadores do RCAAP

Fundação para a Ciência e a Tecnologia Universidade do Minho   Governo Português Ministério da Educação e Ciência Programa Operacional da Sociedade do Conhecimento EU