This translation of The Door (previously published in the original) attempts to make better known how committed Fernando Pessoa was, at the beginning of the twentieth century, to the writing of fictional texts. And how he also had a preference for non-canonical genres. This text demonstrates as well Pessoa's fascination with the themes of madness and perversion. The "Postcript" added to the translation follows ...
A insuficiência supra-renal primária ou doença de Addison é uma patologia rara em idade pediátrica. O seu quadro clínico e a particularidade das diferentes etiologias tornam-na especialmente difícil de diagnosticar. Ilustra-se esta realidade fazendo uma revisão teórica, dedicando especial ênfase à forma de apresentação, à diversidade de manifestações clínicas e à importância do diagnóstico etiológico preciso.
This translation of The Door (previously published in the original) attempts to make better known how committed Fernando Pessoa was, at the beginning of the twentieth century, to the writing of fictional texts. And how he also had a preference for non-canonical genres. This text demonstrates as well Pessoa's fascination with the themes of madness and perversion. The "Postcript" added to the translation follows ...
Neste ensaio procura-se dar conta das repercussões directas e indirectas da leitura de Edgar Allan Poe na obra dos dois autores mais carismáticos da Geração de 70, Antero de Quental e Eça de Queirós, visando sobretudo mostrar como Poe foi um importante contributo para o aperfeiçoamento da arte narrativa de Eça de Queirós. This essay focuses on the direct and indirect influences of th...
This paper looks at the ways in which violence and its perpetrators are represented in Miguel Torga's fictional universe in order to illustrate two basic characteristics: the importance of ancestral codes for the control of social disorder (immanent justice) and the resistance to types of prepotency and injustice on the part of the state organs and institutions.
Financiadores do RCAAP | |||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |