Há muito que o tradutor, qual artista na sua torre de marfim, deixou de trabalhar à frente de uma simples máquina de escrever, rodeado de páginas e páginas de dicionários, enciclopédias, revistas especializadas, etc., que se empilhavam e acumulavam por todo o lado. Com o aparecimento da Internet o mundo ficou ao alcance de um “clique” e todos podem ter acesso a informações das mais diversas áreas e a ferramenta...
Polissema: Revista de Letras do ISCAP 2002/N.º 2 Linguagens ; A revista está em acesso aberto no link do editor ; Aprender, ou “adquirir conhecimento de”1, pressupõe iniciar uma caminhada, um processo gradativo e evolutivo, a partir de um estádio de ignorância ou incompetência total (ou quase) até um outro estádio onde o aprendente/aprendiz detém já um conhecimento profundo do que se propôs aprender. Quando...
Polissema: Revista de Letras do ISCAP 2001/N.º 1: Tradução ; Os seres humanos não vivem em isolamento, mas, pelo contrário, fazem parte duma sociedade específica e, por isso, interagem com outros seres humanos. No entanto, a interacção humana não é nem caótica nem à vontade de cada falante. Este facto tornou-se a base de um artigo de Grice1, onde afirma: “Our talk exchanges do not normally consist of a succe...
Financiadores do RCAAP | |||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |