Na era pós-moderna, as sociedades são tendencialmente multilingues e multiculturais. Esta diversidade impulsionou um intenso esforço político e educativo para implementar uma educação plurilingue e intercultural, nomeadamente em contexto europeu, que se refletiu no crescente interesse da Didática de Línguas por conceitos como intercompreensão, interculturalidade e plurilinguismo. Neste quadro, coloca-se um desa...
Higher education plays a fundamental role in the construction of a European citizenship that demands the development of plurilingual competences. Although the Bologna Process highlights that development (relating it to mobility, employability and lifelong learning), language education does not seem to be a priority in the agenda of higher education institutions (Tudor 2006).In the context of curricular restruct...
Considerando que Instituições de Ensino Superior são espaços onde o conhecimento científico é produzido e disseminado, apresenta-se um estudo de caso da Universidade de Aveiro, Portugal, que pretende descrever práticas e discursos institucionais relativamente à utilização das línguas na investigação científica. Para descrição das práticas, foram recolhidos e analisados Relatórios Anuais das Unidades de Investig...
Na era pós-moderna, as sociedades são tendencialmente multilingues e multiculturais. Esta diversidade impulsionou um intenso esforço político-educativo para implementar uma educação plurilingue e intercultural, nomeadamente em contexto europeu, que se refletiu no crescente interesse da Didática de Línguas por conceitos como intercompreensão, interculturalidade e plurilinguismo. Neste quadro, coloca-se um desafi...
Partindo da análise de documentos que revelam a missão, objectivos e vectores estratégicos da Universidade de Aveiro, apresentamos um estudo com o qual se pretende compreender o papel que as línguas desempenham nas estratégias de internacionalização definidas pela instituição.
L’intercompréhension, en tant que le processus et le résultat de l’engagement communicatif des sujets, ne peut pas être réduite au domaine des compétences, notamment à celles de compréhension. Elle est d’avantage reliée aux plusieurs axes de développement d’une éducation plurilingue et interculturelle, de plus en plus valorisée dans les orientations politiques et éducatives européennes, en particulier en ce qui...
Tornar a interculturalidade presente na educação formal implica formar os professores dentro dos seus pressupostos. Assim, desenvolvemos uma acção de formação, colocando o professor numa dupla situação, profissional e sujeito de linguagem, acreditando que a intersecção entre as vivências experienciadas nas duas situações favorece o desenvolvimento profissional. Partindo das impressões dos formandos, reflectirem...
Plus récemment, encadré par une politique éducative qui valorise la diversité linguistique et culturelle des sociétés contemporaines, le concept d’interculturel est devenu central dans le discours de la Didactique des Langues-Cultures (DLC). Pour qu’il soit opératif dans des contextes éducatifs, notamment dans des pratiques curriculaires des cours des langues, il faut former l’enseignant dans les présupposés d...
A escola deve contribuir para a formação de cidadãos críticos e responsáveis, preparando os alunos para viver em sociedades cada vez mais plurilingues e interculturais. Dadas as características e natureza do objecto de ensino/aprendizagem das línguas, estas assumem-se como espaços privilegiados nesta preparação, pelo que os professores devem receber formação adequada a esse desafio. Com esta intenção, desenvolv...
No âmbito do Centro de Investigação “Didática e Tecnologia na Formação de Formadores” e inserindo-se nas linhas de investigação definidas: Interação Didática no Ensino; Dinâmicas de Formação Inicial; Dinâmicas de Formação Contínua (Cabrita e Correia, 2001), desenvolvem-se projetos de investigação multi, trans e interdisciplinares, alguns dos quais admitem como principais estruturas funcionais espaços laboratori...
Financiadores do RCAAP | |||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |