No ano lectivo 2007-2008, foi inaugurado o novo Mestrado em Tradução e Interpretação Especializadas no Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto/Politécnico do Porto. Aquando da criação deste Mestrado, reformulado a partir da antiga Licenciatura homónima, foi integrada a unidade curricular ―Interpretação Remota e de Teleconferência‖, já como resultado de investigação realizada, no que concern...
A partir de um trabalho de um aluno realizado no âmbito do Seminário de Tradução e Legendagem, da Licenciatura em Línguas e Secretariado- Ramo de Tradução e Interpretação Especializadas, no Instituto Superior de Contabilidade de Administração do Porto, são apresentadas soluções de tradução e de legendagem para um episódio da sitcom americana Mad About You. Esta reflexão é contextualizada por um breve historial ...
Tradução
Polissema: Revista de Letras do ISCAP 2002/N.º 2 Linguagens ; A revista está em acesso aberto no link do editor ; Dizia T. S. Eliot que não há arte mais teimosamente universal do que a poesia1. Talvez nenhum poeta seja tão teimosamente universal como Louis MacNeice (1907-1963). Nascido em Belfast e educado em Inglaterra, MacNeice pertence a uma geração de poetas, onde se incluem W. H. Auden, Stephen Spender...
O artigo está disponível em livre acesso no link da versão do editor ; No one will deny the challenges of translating poetry. But it is not as clear why we should consider, in general terms, the translation of any prose easier than the translation of verse. Good prose does not differ substantially from good verse, as Wordsworth insisted in his 1802 “Preface to Lyrical Ballads”. Of course, there are often more ...
| Financiadores do RCAAP | |||||||
|
|
|
|
|
|
||