Autor(es):
Carvalheiro, Miguel Rebelo Coutinho
Data: 2011
Identificador Persistente: http://hdl.handle.net/10773/7444
Origem: RIA - Repositório Institucional da Universidade de Aveiro
Assunto(s): Tradução especializada; Luto; Terminologia
Descrição
O presente projeto de mestrado visa contribuir para apresentar, sistematizar e
divulgar informação sobre a temática das Ciências do Luto, num contexto social e
pedagógico, quer para benefício dos utentes, quer dos profissionais da área.
A forma encontrada para fazer esta divulgação passou pela elaboração de uma
base de dados composta por fichas terminológicas, contendo variada informação sobre
cada termo. No fim da elaboração da base de dados proceder-se-á à sua publicação
online para o início do processo de divulgação.
Este processo requereu uma reflexão teórica prévia acerca das áreas da terminologia,
terminografia e socioterminologia, e ainda à temática do Luto, antes do início do
processo metodológico propriamente dito. O processo metodológico iniciou-se com a
recolha de textos constituintes do corpus, de onde foram selecionados os candidatos a
termo através da plataforma online Corpógrafo. Estes foram alvo de filtragem e
validação por um especialista na área.
Estes e outros procedimentos estão detalhadamente explicados e
exemplificados no presente relatório, tal como uma análise conclusiva onde são
feitas reflexões e críticas acerca do trabalho realizado. Este é um trabalho que constitui
um ponto de partida para a elaboração de uma base de dados que deve ser alargada,
atualizada e gerida no intuito de possibilitar a minimização das consequências
negativas que podem surgir no Processo de Luto, através da prestação de cuidados ao
enlutado. This project aims to present, organize and exhibit information in
Bereavement Sciences, in a social and pedagogical context, in order to help patients
and professional health providers.
In order to exhibit this information, a database (containing various types of
terminological information on each term) has been built. This database is to be
published online.
This slow and delicate process required a theoretical grounding in terminology,
terminography, socioterminology and bereavement studies, before initiating the
methodological process.
The methodological process started with the gathering of texts (for the construction of
a corpus), from which the term candidates were selected by means of the
Corpógrafo. Afterwards, the term candidates were filtered by the author of this
project and the supervisor and validated by the consultant specialist.
These procedures are explained and illustrated in detail in this report, it also has a
conclusion where some reflections and recommendations have been made.
This is a project that must be developed, as this is the starting point to the building of a
database that should be extended. This work was built with the aim of minimizing
negative consequences due to the Bereavement Process, through the care provided to
the bereaved. Mestrado em Tradução Especializada
Tipo de Documento
Dissertação de Mestrado
Idioma
Português
Orientador(es)
Roberto, Maria Teresa Costa Gomes; Ferreira, Cláudia Maria Pinto