Author(s):
Pontes, Paulo Jorge Morais
Date: 2009
Persistent ID: http://hdl.handle.net/10348/2556
Origin: Repositório da UTAD
Subject(s): Literatura infantil; Influências da literatura de tradição oral; Literatura juvenil; 82-93.09(043)
Description
A literatura oral tradicional nasceu há milénios, com a necessidade do homem compreender o mundo em seu redor e, simultaneamente, para ensinar aos mais jovens valores e regras de comportamento em comunidade. É por isso que, durante séculos, as composições populares eram a melhor forma de educação. E com o surgimento da escola, foi com naturalidade que tipologias ancestrais foram adaptadas especificamente à infância, estando na origem da literatura infanto-juvenil tal como a conhecemos. A ligação entre ambas é tão forte, que se mantém até hoje, com muitos autores a retomarem temas, espaços e fórmulas tradicionais, ora para segui-los, ora para reinventa-los ou satirizá-los.)
Mas também é certo que, na actualidade, tudo o que se liga à tradição é desvalorizado pelas novas gerações, com um desenraizamento progressivo e assustador da nossa população. O cinema, a televisão e o computador substituíram o livro como companhia dos mais e menos jovens. E o resultado é uma dificuldade crescente em interpretar-se o que se lê, em gostar da literatura portuguesa e mundial. A escola enfrenta grandes desafios, as soluções propostas não são unívocas e geram polémica, mas uma das hipóteses propostas poderá ser a integração de aspectos tradicionais (como os textos da literatura oral) e de aspectos inovadores (TIC) no contexto de sala de aula, mostrando que o futuro não necessita por de parte o passado, precisa mesmo dele para ter sucesso. L’origine de la littérature traditionnelle se perd dans le temps, puisqu’elle est née avec le besoin que l’Homme sentait d’expliquer le monde où il vivait. Simultanément, elle permettait d’enseigner aux jeunes les règles de la communauté. Pendant des siècles, cette littérature a été la seule éducation existante. Quand l’école comme nous la connaissons a été crée, c’est avec naturalité que beaucoup de textes traditionnels ont été adapté clairement aux enfants. C’est de cette façon qu’est née la littérature pour les enfants et jeunes. La liaison ente les deux genres d’écriture est si évidente qu’elle se maintient jusqu’à aujourd’hui. Plusieurs écrivains reprennent les thèmes, les ambiances ou les personnages des histoires anciennes, pour les re-écrire, les re-inventer ou simplement les satiriser.
Mais nous ne pouvons pas oublier que, de nos jours, la tradition est très maltraitée, car les nouvelles générations la dévalorisent clairement. Le cinéma, la télévision ou l’ordinateur ont définitivement pris la place des livres dans les habitudes de la population, plus ou moins jeunes. Le résultat est bien visible dans les résultats des élèves à l’école : ils ont de plus en plus de difficulté à interpréter ce qu’ils lisent et, donc, ils n’aiment pas la littérature, nationale ou étrangère. L’école se trouve devant de grands défis, et les solutions ne sont pas toujours évidentes. Mais une des hypothèses passe, sûrement, par l’intégration d’aspects traditionnels (comme les textes de la littérature orale) et d’aspects innovateurs (TIC) en cours de Langue Maternelle, pour montrer que le futur n’a pas besoin d’oublier le passé. Au contraire, il en a besoin pour avoir du succès. Dissertação de Mestrado em Literatura Portuguesa Especialização em Literatura Infanto-Juvenil