Autor(es):
Campos, Juliana Alvares Duarte Bonini
; Maroco, João
Data: 2012
Identificador Persistente: http://hdl.handle.net/10400.12/2500
Origem: Repositório do ISPA - Instituto Universitário
Assunto(s): Burnout; Estudantes; Adulto jovem; Psicometria; Reprodutibilidade dos testes; Estudos de validação; Burnout; Students; Young adult; Psychometrics; Reproducibility of results; Validation studies
Descrição
OBJETIVO: Realizar a adaptação transcultural da versão em português
do Inventário de Burnout de Maslach para estudantes e investigar sua
confi abilidade, validade e invariância transcultural.
MÉTODOS:A validação de face envolveu participação de equipe multidisciplinar.
Foi realizada validação de conteúdo. A versão em português foi preenchida em
2009, pela internet, por 958 estudantes universitários brasileiros e 556 portugueses
da zona urbana. Realizou-se análise fatorial confi rmatória utilizando-se como
índices de ajustamento o 2/df, o comparative fi t index (CFI), goodness of fi t
index (GFI) e o root mean square error of approximation (RMSEA). Para
verifi cação da estabilidade da solução fatorial conforme a versão original em
inglês, realizou-se validação cruzada em 2/3 da amostra total e replicada no 1/3
restante. A validade convergente foi estimada pela variância extraída média e
confi abilidade composta. Avaliou-se a validade discriminante e a consistência
interna foi estimada pelo coefi ciente alfa de Cronbach. A validade concorrente foi
estimada por análise correlacional da versão em português e dos escores médios
do Inventário de Burnout de Copenhague; a divergente foi comparada à Escala
de Depressão de Beck. Foi avaliada a invariância do modelo entre a amostra
brasileira e a portuguesa.
RESULTADOS: O modelo trifatorial de Exaustão, Descrença e Eficácia
apresentou ajustamento adequado (2/df = 8,498; CFI = 0,916; GFI = 0,902;
RMSEA = 0,086). A estrutura fatorial foi estável (: 2
dif = 11,383, p = 0,50; Cov:
2
dif = 6,479, p = 0,372; Resíduos: 2
dif = 21,514, p = 0,121). Observou-se adequada
validade convergente (VEM = 0,45;0,64, CC = 0,82;0,88), discriminante (2 =
0,06;0,33) e consistência interna ( = 0,83;0,88). A validade concorrente da versão
em português com o Inventário de Copenhague foi adequada (r = 0,21;0,74). A
avaliação da validade divergente do instrumento foi prejudicada pela aproximação
do conceito teórico das dimensões Exaustão e Descrença da versão em português
com a Escala de Beck. Não se observou invariância do instrumento entre as
amostras brasileiras e portuguesas (:2
dif = 84,768, p < 0,001; Cov: 2
dif = 129,206,
p < 0,001; Resíduos: 2
dif = 518,760, p < 0,001).
CONCLUSÕES: A versão em português do Inventário de Burnout de Maslach
para estudantes apresentou adequada confi abilidade e validade, mas sua
estrutura fatorial não foi invariante entre os países, apontando ausência de
estabilidade transcultural. ABSTRACT: OBJECTIVE: To perform a cross-cultural adaptation of the Portuguese version
of the Maslach Burnout Inventory for students (MBI-SS), and investigate its
reliability, validity and cross-cultural invariance.
METHODS: The face validity involved the participation of a multidisciplinary
team. Content validity was performed. The Portuguese version was completed
in 2009, on the internet, by 958 Brazilian and 556 Portuguese university students
from the urban area. Confi rmatory factor analysis was carried out using as fi t
indices: the 2/df, the Comparative Fit Index (CFI), the Goodness of Fit Index
(GFI) and the Root Mean Square Error of Approximation (RMSEA). To verify
the stability of the factor solution according to the original English version, crossvalidation
was performed in 2/3 of the total sample and replicated in the remaining
1/3. Convergent validity was estimated by the average variance extracted and
composite reliability. The discriminant validity was assessed, and the internal
consistency was estimated by the Cronbach’s alpha coeffi cient. Concurrent
validity was estimated by the correlational analysis of the mean scores of the
Portuguese version and the Copenhagen Burnout Inventory, and the divergent
validity was compared to the Beck Depression Inventory. The invariance of the
model between the Brazilian and the Portuguese samples was assessed.
RESULTS: The three-factor model of Exhaustion, Disengagement and Effi cacy
showed good fi t ( 2/df = 8.498, CFI = 0.916, GFI = 0.902, RMSEA = 0.086). The
factor structure was stable (: 2
dif = 11.383, p = 0.50; Cov: 2
dif = 6.479, p = 0.372;
Residues: 2
dif = 21.514, p = 0.121). Adequate convergent validity (VEM =
0.45;0.64, CC = 0.82;0.88), discriminant (2 = 0.06;0.33) and internal consistency
(= 0.83;0.88) were observed. The concurrent validity of the Portuguese version
with the Copenhagen Inventory was adequate (r = 0.21, 0.74). The assessment
of the divergent validity was impaired by the approach of the theoretical concept
of the dimensions Exhaustion and Disengagement of the Portuguese version
with the Beck Depression Inventory. Invariance of the instrument between the
Brazilian and Portuguese samples was not observed (:2
dif = 84.768, p<0.001;
Cov: 2
dif = 129.206, p < 0.001; Residues: 2
dif = 518.760, p < 0.001).
CONCLUSIONS: The Portuguese version of the Maslach Burnout Inventory for
students showed adequate reliability and validity, but its factor structure was not
invariant between the countries, indicating the absence of cross-cultural stability.