Document details

As palavras na cozinha de Jamie Oliver : análise da tradução portuguesa de The ...

Author(s): Marques, Susana Isabel Mendes cv logo 1

Date: 2010

Persistent ID: http://hdl.handle.net/10316/15243

Origin: Estudo Geral - Universidade de Coimbra

Subject(s): Oliver, Jamie, 1975- -- obra; Culinária -- Tecnicas de tradução; Tradução literária; Oliver, Jamie The naked chef


Description
Este trabalho pretende efectuar uma análise comparativa de The Naked Chef,1 de Jamie Oliver, e da respectiva tradução portuguesa, Na Cozinha com Jamie Oliver.2 Através desta análise, pretende-se verificar de que forma os nomes dos ingredientes, os nomes dos pratos e o método de preparação das receitas são transportados para a língua de chegada, procurando sobretudo detectar o modo como são resolvidos os problemas de tradução relativos à terminologia utilizada, às marcas culturais e ao estilo próprio de Jamie Oliver. This thesis consists in a comparative analysis of Jamie Oliver’s book, The Naked Chef and its Portuguese translation, Na Cozinha com Jamie Oliver. The aim is to examine how names of ingredients and dishes and their preparation are transferred to the target language, trying to identify how the translator chose to solve aspects appertaining to culinary terminology, cultural marks and Jamie Oliver’s particular style. 1 Dissertação de mestrado em Tradução, apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra
Document Type Master Thesis
Language Portuguese
Advisor(s) Santos, Isabel Pedro dos
delicious logo  facebook logo  linkedin logo  twitter logo 
degois logo
mendeley logo


    Financiadores do RCAAP

Fundação para a Ciência e a Tecnologia Universidade do Minho   Governo Português Ministério da Educação e Ciência Programa Operacional da Sociedade do Conhecimento EU