Author(s):
Pinto, Paulo Feytor
Date: 2012
Origin: Repositório Comum
Subject(s): Dialetologia; Língua portuguesa; Língua occitana; Século XIII; Toponímia; Portugal; Beira Baixa; Alto Alentejo; Açafa; Cruzados; França; Cátaros; Toulouse; Provença; Borgonha; Portugal; Beira Baixa; Alto Alentejo; Açafa; Portugal; Beira Baixa; Açafa; Dialectology; Portuguese language; Occitan language; 13th Century; Toponymy; Crusades; France; Cathars; Toulouse; Provence; Burgundy; Dialectologie; Langue portugaise; Langue occitane; XIIIème Siècle; Toponymie; Haut Alentejo; Croisades; France; Cathares; Toulouse; Provence; Bourgogne
Description
Este texto constitui uma proposta de história social da origem do subdialecto
português da Beira Baixa e Alto Alentejo que procura compreender especiicidades
suas – timbre de vogais, toponímia e regionalismos – através da
análise de factos políticos, religiosos, militares, genealógicos e demográicos,
mas também linguísticos, que se observaram no Alto Tejo português e
em regiões do sul de França, principalmente nos séculos XII e XIII.
Nesta proposta identiica-se com alguma segurança a origem dos (re)povoadores
da região subdialectal, a língua por eles falada, as causas da
sua partida, o percurso eventualmente percorrido entre os dois territórios
e os vestígios dessa sua origem na toponímia e em regionalismos contemporâneos,
do Alto Tejo. É com base nestes factos que parece ser aceitável
relacionar o timbre próprio de vogais do subdialecto com os povoadores
occitanos do início do século XIII. This text is a proposal for a social history of the origin of the Portuguese
subdialect spoken in Beira Baixa and Alto Alentejo (Upper Tagus). It tries to
understand its characteristics - timbre of vowels, toponymy and regionalisms
- through the analysis of political, religious, military, demographic and
genealogical facts, but also linguistic ones, which occurred in the Portuguese
Upper Tagus and in southern regions of France, mainly in the twelfth and
thirteenth centuries.
This study identiies with some certainty the origin of the (re)settlers in the
subdialectal region, the language they spoke, the causes of their migration,
the route they may have traveled between the two territories and traces of
their language of origin in current toponymy and regionalisms. Based on
these facts it seems acceptable to relate the timbre of vowels of the subdialect
with the Occitan settlers of the early thirteenth century. Il s’agit ici de fonder une proposition d’histoire sociale, d’après laquelle des
faits d’ordre politique, religieux, militaire, généalogique et démographique
auraient déclenché dans une petite région du Portugal plusieurs phénomènes
linguistiques y circonscrits, dont notamment un système phonétique unique
pour ce qui est des voyelles, l’existence d’une toponymie très particulière,
ainsi que plusieurs termes lexicaux bien spéciiques. Du coup, on réussirait
à établir des liens très étroits entre des faits ayant eu lieu au xiiie siècle dans
des régions méridionales de l’actuel hexagone français et dans la région du
Haut-Tage portugais.
Au sujet des colons du Haut-Tage portugais du xiiie siècle, on réussit à établir
avec bien des probabilités les traits principaux concernant leur identité, leur
région de provenance, le chemin qu’ils auraient parcouru, ainsi que l’époque
où tout cela aurait eu lieu. Ce qui aurait déclenché la fuite de ces gens-là —
la persécution dont ils se seraient sentis la cible — ne serait pas non plus
trop dificile à exploiter. Ce texte présente l’explicitation de l’ensemble de ces
données, ce qui serait somme toute à l’origine de tant d’analogies existant
entre le sous-dialecte portugais du Haut-Tage (l’occitagean) et l’occitan.